Auteur(e)s
Collaborateur(trice)s

Version bilingue français et inuktitut du premier roman inuit du Nunavik

La parution du Harpon du chasseur en 1969 marque le début d’une ère nouvelle: premier roman écrit par un Inuit au Canada, il symbolise le passage historique de l’oralité vers une littérature inuite écrite. Ce roman complexe et noir plonge le lecteur dans l’univers violent et hostile de l’Arctique, dans lequel le héros de Markoosie, confronté à la mort de ses proches, ne trouvera d’issue que par le suicide. Malgré son importance, cette œuvre n’avait jamais connu d’édition en inuktitut sous forme de livre; elle est ici accompagnée d’une nouvelle traduction en français.

La collection «Jardin de givre» vise la réédition, pour la recherche et l’enseignement, d’œuvres significatives, mais épuisées, liées à l’imaginaire nordique, hivernal et de l’Arctique.

Avec une introduction, des notes et une chronologie de Daniel Chartier, professeur à l’Université du Québec à Montréal. Traduit en français par Catherine Ego. Avec un avant-propos inédit de Markoosie Patsauq.


Markoosie Patsauq, Le harpon du chasseur, Québec, Presses de l'Université du Québec, coll. «Jardin de givre», 2011, 191p.

ISBN 978-2-7605-3088-1